-
-
-
HKD
HRVATSKO KNJIŽNIČARSKO DRUŠTVO
-
-
 Prošli brojevi:
Broj 80, siječanj 2019.
Broj 79, listopad 2018.
Broj 78, srpanj 2018.
Broj 77, travanj 2018.
Broj 76, siječanj 2018.
Broj 75, listopad 2017.
Broj 74, srpanj 2017.
Broj 73, ožujak 2017.
Broj 72, siječanj 2017.
Broj 71, listopad 2016.
Broj 70, srpanj 2016.
Broj 69, travanj 2016.
Broj 68, siječanj 2016.
Broj 67, listopad 2015.
Broj 66, srpanj 2015.
Broj 65, ožujak 2015.
Broj 64, listopad 2014.
Broj 63, lipanj 2014.
Broj 62, travanj 2014.
Broj 61, prosinac 2013.
Broj 60, listopad 2013.
Broj 59, lipanj 2013.
Broj 58, veljača 2013.
Broj 57, listopad 2012.
Broj 56, lipanj 2012.
Broj 55, ožujak 2012.
Broj 54, prosinac 2011.
Broj 53, rujan 2011.
Broj 52, lipanj 2011.
Broj 51, ožujak 2011.
Broj 50, prosinac 2010.
Broj 49, rujan 2010.
Broj 48, lipanj 2010.
Broj 47, travanj 2010.
Broj 46, prosinac 2009.
Broj 45, studeni 2009.
Broj 44, srpanj 2009.
Broj 43, ožujak 2009.
Broj 42, prosinac 2008.
Broj 41, rujan 2008.
Broj 40, srpanj 2008.
Broj 39, travanj 2008.
Broj 38, prosinac 2007.
Broj 37, rujan 2007.
Broj 36, lipanj 2007.
Broj 35, ožujak 2007.
Broj 34, prosinac 2006.
Broj 33, rujan 2006.
Broj 32, lipanj 2006.
Broj 31, ožujak 2006.
Broj 30, prosinac 2005.
Broj 29, srpanj 2005.
Broj 28, ožujak 2005.
Broj 27, prosinac 2004.
Broj 26, srpanj 2004.
Broj 25, ožujak 2004.
Broj 24, studeni 2003.
Broj 22/23, lipanj 2003.
Broj 21, prosinac 2002.
Broj 20, kolovoz 2002.
Broj 19, travanj 2002.
Broj 18, prosinac 2001.
Broj 17, listopad 2001.
Broj 16, lipanj 2001.
Broj 15, veljača 2001.
Broj 14, svibanj 2000.
Broj 13, listopad 1999
Broj 12, ožujak 1999.
Broj 11, srpanj 1998.
Broj 10, ožujak 1998.
Broj 9, studeni 1997.
Broj 8, svibanj 1997.
Broj 7, rujan 1996.
Broj 6, veljača 1996.
Broj 5, listopad 1994.
Broj 4, rujan 1994.
Broj 1-3, lipanj 1992. - ozujak 1994.







-
-
ISSN 1333-9575
-
Broj 65, ožujak 2015. :: Multikulturalni programi


Manifestacija Međunarodni dan materinskoga jezika i Festival jezika

Knjižnice kao mjesna obavijesna, kulturna i obrazovna središta koja služe svim članovima svoje kulturno raznolike zajednice mogu i trebaju biti provoditelji društvenog razvoja koji pridonose promicanju interkulturalnosti u multikulturalnoj sredini stvarajući uvjete za skladan život svih članova zajednice.

Od ponedjeljka, 16. veljače do četvrtka, 19. veljače 2015. godine Odjel za rad s djecom i mladima i Austrijska čitaonica Gradske i sveučilišne knjižnice Osijek obilježili su Međunarodni dan materinskoga jezika nizom kreativnih susreta s djecom u prostoru Igraonice i igroteke Odjela za rad s djecom i mladima te Austrijske čitaonice Gradske i sveučilišne knjižnice Osijek. Završnica te manifestacije pod nazivom Festival jezika obilježena je u petak, 20. veljače 2015. godine u svečanoj dvorani Doma hrvatske vojske, gdje je gostovalo trinaest izvođača i predstavilo se literarno-poetskim i glazbeno-scenskim izvedbama na materinskim jezicima koje njeguju u svojim udrugama i zajednicama.

Sudionici Festivala jezika bili su kulturno-umjetničko društvo Osijek 1862, udruga Šokačka grana Osijek, specijalne gošće Ljerka Antonić i Milka Mađarić, te udruge nacionalnih manjina s područja grada Osijeka i okolice.

Cilj je bio pridonijeti kulturnoj razmjeni i čuvanju tradicionalnih vrijednosti te širenju multikulturalnosti,  predstaviti materinski jezik pričom, pjesmom, plesom, običajima i tradicionalnim nacionalnim jelima koje njeguju zajednice grada Osijeka.

Istim povodom od 16. veljače 2015. u svečanom holu Gradske i sveučilišne knjižnice Osijek postavljena je i izložba pod nazivom Međunarodni dan materinskoga jezika, a u prostoru Austrijske čitaonice održan je Okrugli stol O materinskom jeziku. Organizator izložbe i Okruglog stola bio je Odjel za rad s djecom i mladima te Austrijska čitaonica Gradske i sveučilišne knjižnice Osijek.

Okrugli stol obuhvatio je temom ulogu i značaj  knjižnice u omogućavanju dostupnosti i slobodnog pristupa informacijama i  knjižničnim uslugama na materinskom jeziku. Cilj je bio ukazati na otvorenost i dostupnost knjižnice svim korisnicima i građanima zajednice koja se ostvaruje kroz suradnju s gradskim, javnim, kulturnim i obrazovnim institucijama i udrugama.  U tom kontekstu govorilo se o promicanju interkulturalnosti u multikulturalnoj sredini,  kulturnom izražavanju i osviještenosti,  promicanju jezične raznolikosti i višejezičnog obrazovanja, s naglaskom na čuvanje jezične baštine.

Konstruktivnim razgovorom i prijedlozima zaključeno je da se uz dosadašnje djelovanje otvaraju nove mogućnost kvalitetnijeg pristupa jačanju višejezičnosti grada i županije. Smjernicom za budući rad označeno je ostvarivanje koncepta multikulturalne knjižnice - knjižnice dostupne i otvorene svima.

Svjesna uloge materinskoga jezika u razvoju komunikacijskih vještina i oblikovanju svijesti i kreativnosti, Organizacija za obrazovanje, znanost i kulturu pri Ujedinjenim narodima (UNESCO) donijela je 1999. godine odluku o proglašenju 21. veljače Međunarodnim danom materinskoga jezika. S ciljem promicanja jezične raznolikosti i višejezičnog obrazovanja, UNESCO želi podsjetiti da jezici nisu samo vitalan dio civilizacijskoga kulturnog naslijeđa nego i nezamjenjivi izraz ljudske kreativnosti i veličanstvene različitosti.

Stoga Međunarodni dan materinskoga jezika ima svrhu podsjećati čovječanstvo na niz moralnih i praktičnih obaveza kojima može očuvati lingvističku raznovrsnost kao jedno od najvećih bogatstava koje nam je prošlost ostavila.

Suzana Biglbauer
bsuzana@gskos.hr

Siniša Petković
spetkovic@gskos.hr

-
-
-
  webmaster  |   autorsko pravo © HKD, 2004
-
-